Es presentado por el INALI libro sobre vitalidad y desplazamiento de las lenguas indígenas nacionales
México, D.F. 2 de febrero de 2012. En las instalaciones del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI, este día fue presentado el libro Muerte y vitalidad de las lenguas indígenas y las presiones sobre sus hablantes, de Roland Terborg y Laura García Landa (coords.), publicado por el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE) de la UNAM.
Fungió como moderador el Mtro. Javier López Sánchez, Director General del INALI, quien dio la bienvenida a los participantes y destacó que el Instituto es la casa de las lenguas indígenas y de los investigadores. "Un libro como el que hoy presentamos", dijo, "sin duda nos ayudará a conocer con mayor certeza lo que pasa con las lenguas indígenas nacionales para realizar políticas públicas más puntuales".
Estuvieron presentes en el presídium los coordinadores de la obra, Roland Terborg, quien es doctor en lingüística por la UNAM y profesor del CELE, y Laura García Landa, doctora en pedagogía por la UNAM y también profesora del CELE, al igual que los comentaristas John Evaristo Flórez, Niurka Passalacqua y Sabine Pfleger.
En la obra, que forma parte del proyecto "La vitalidad de las lenguas indígenas de México" y está encuadrado en la línea de investigación "Política y planificación del lenguaje" del Departamento de Lingüística Aplicada del CELE, se estudian las relaciones que guardan las lenguas mixe, totonaca, otomí, p´hurépecha, náhuatl, matlazinca y maya con el español, a partir del modelo multidisciplinario de la ecología de presiones para el análisis de sistemas complejos.
El libro Muerte y vitalidad de las lenguas indígenas y las presiones sobre sus hablantes, se dijo, es una herramienta de uso pedagógico y didáctico "porque cuenta historias concretas, en contextos reales, de vitalidad y desplazamiento de la lengua que a veces pasan desapercibidos". Así, para dar un ejemplo, el capitulo dos habla de "vitalidad de la lengua mixe de San Juan Bosco Chuxnabán, Oaxaca"; el cuarto, de "resistencia y mantenimiento de la lengua urhépecha en Santa Fe de la Laguna, Michoacán", y el quinto de "desplazamiento de la lengua totonaca en la comunidad de Mecapalapa, Puebla".