Importante acercar las lenguas indígenas nacionales a la ciencia: INALI


INALI

INALI


• Se inauguró taller de traducción en seis lenguas indígenas

• Significativo aprovechar el conocimiento de la cultura indígena: SMF

• Se traducirán temas de nanotecnología y de potabilización de agua del mar

Comunicado a Medios No. 29


Ciudad de México, a 14 de noviembre de 2016.- Con un exhorto a usar las lenguas indígenas en todos los ámbitos de la vida pública y privada, la Directora General Adjunta de Coordinación del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), Abigail Uc Canche, inauguró hoy el Taller de Traducción para la Divulgación de la Ciencia en Lenguas Indígenas, realizado conjuntamente con la Sociedad Mexicana de Física (SMF).

Al dirigirse a los participantes en el taller, conformados por estudiantes y maestros de las Universidades Interculturales de Hidalgo, Puebla, Michoacán y Estado de México, la funcionaria destacó la importancia de que sientan orgullo no sólo por su lengua materna, sino por su cultura y todo el conocimiento que hay en ella.

En el taller se traducirán tres temas principalmente: el proceso de potabilización del agua de mar; el descubrimiento de un planeta muy cercano al sol y los conceptos de nanotecnología para la construcción de máquinas o robots a nivel molecular.

Uc Canche destacó la importancia de acercar las lenguas indígenas a la ciencia, porque ello permitirá transmitir conocimientos a los pueblos y comunidades originarias y lograr de esta manera que cada día más niños y jóvenes de ese sector de la población se interesen por la ciencia y la tecnología.

En su oportunidad, la Directora de Políticas Lingüísticas, Alejandra Arellano Martínez, agradeció a la SMF su interés para realizar este encuentro y dijo que para el INALI es una prioridad promover la valoración y el reconocimiento de las lenguas indígenas nacionales y al mismo tiempo, impulsar acciones para que cada una de ellas se revitalice, fortalezca y desarrolle.

Por su parte el presidente electo de la SMF, Darío Núñez Zúñiga, expresó su satisfacción por la organización de este taller que cubre parte de una deuda histórica que hay con las comunidades indígenas y, al mismo tiempo,  aprovechar el conocimiento de estas culturas.

Indicó que es un gran reto impulsar la ciencia en los pueblos indígenas y agradeció el apoyo e interés del INALI para organizar este taller de traducción de una ciencia que está llena de conceptos del funcionamiento de la vida misma.

En este taller participan hablantes de las lenguas otomí, mazahua, mazateco, náhuatl, purépecha y totonaco, correspondientes a los estados de Hidalgo, Estado de México, Puebla y Michoacán.

Al acto asistieron también Anable Arrieta O, vicepresidenta electa de la SMF, así como los doctores Luisa Guadalupe Jaime González y Gustavo Arciniega Durán.

-o0o-