Asiste el INALI al Taller “Democracia Intercultural” organizado por el IFE


INALI

INALI

Comunicado a medios N° 9

•    El INALI contribuye con el IFE en la formación de la democracia intercultural

•    Ha traducido diversos materiales de difusión a 22 agrupaciones lingüísticas

 

México, D.F. lunes 26 de marzo de 2012.- Este día se llevó a cabo el “Taller Democracia Intercultural”, organizado por el Instituto Federal Electoral (IFE), con la participación del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), el Programa de Gobernabilidad Democrática del PNUD México, el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación (CONAPRED) y la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI).

En las instalaciones del IFE, los representantes de las instituciones participantes destacaron los avances que se han registrado en el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas y su participación en la vida democrática del país.


El evento fue presidido por el Dr. Leonardo Valdés Zurita, Consejero Presidente del Consejo General del IFE; el Mtro. Javier López Sánchez, Director General del INALI; el Dr. Diego Antoni, Director del Programa de Gobernabilidad Democrática del PNUD México; la Mtra. María Vallarta Vázquez, Directora de Vinculación, Asuntos Internacionales y Programas Compensatorios del CONAPRED; el Ing. Janitzio Durán Ortegón, Jefe de la Unidad de Planeación y Consulta de la CDI, y el Dr. Fernando Salmerón Castro, Coordinador General de Educación Intercultural y Bilingüe de la Secretaría de Educación Pública.

En su intervención, el Mtro. Javier López Sánchez expuso que con el fin de contribuir a una sociedad más democrática, con mayores oportunidades para aquellos que padecen de exclusión y marginación por el hecho de ser diferentes lingüística y culturalmente, el INALI se ha sumado al esfuerzo de estas instituciones en su lucha por construir un país más democrático.

Expuso que la colaboración con el IFE inició en 2008, dando como resultado la traducción de diversos materiales de difusión en 22 agrupaciones lingüísticas de las 68 existentes, lo que significa en nueve de las 11 familias lingüísticas que se hablan en nuestro país.

Resaltó que todos estos mensajes fueron difundidos a nivel nacional en televisión abierta y tuvieron como objetivo visibilizar y audibilizar a las lenguas indígenas nacionales. Recalcó que este trabajo interinstitucional permitió que los seris de Sonora escucharan la voz de los mayas; que los pueblos indígenas de Oaxaca oyeran el sonido del tarahumara, e igualmente todos aquellos mexicanos que no hablan ninguna lengua indígena pudieran escuchar estos idiomas, que también son lenguas nacionales, con el mismo estatus que el español, de acuerdo con la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas.

El titular del INALI agradeció la presencia de los medios de comunicación porque, dijo, “ustedes tienen un papel muy importante en la visibilidad y audibilidad de las lenguas indígenas nacionales”.

Por su parte, el Dr. Leonardo Valdés Zurita mencionó que la desigualdad atenta contra la democracia, ya que limita el ejercicio de los derechos universales y el control de los poderes públicos por parte de los ciudadanos.

Expresó que es una responsabilidad del Estado proporcionar las herramientas que faciliten a los grupos en condiciones de vulnerabilidad, la información y las habilidades para su inclusión efectiva en la vida política.

En este sentido, destacó que el IFE ha celebrado convenios con Universidades Interculturales y la Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la Secretaría de Educación Pública, los cuales permitieron en 2011 celebrar 227 talleres en 123 comunidades de Chiapas, Estado de México, Guerrero, Puebla, Quintana Roo, Sinaloa, Tabasco y Veracruz.

Felicitó a los jóvenes que han participado en dichos talleres y reiteró la disposición del IFE para continuar apoyando y trabajando de manera coordinada con todas y cada una de las instituciones participantes.

Concluyó diciendo que en la democracia cada hombre, un voto; cada mujer, un voto, y cada indígena, un voto.

 

---0---