INALI presentó en diversos lugares de Tabasco el cortometraje "El Mono y el Trueno", en lengua ayapaneca


INALI

INALI


• "Uuzto  Ztum Büü' Ñe", cuento tradicional en lengua zoque-ayapaneco

• La lengua ayapaneca es una de las que se encuentra en muy alto riesgo de desaparición

Comunicado a Medios No. 12

Ayapa, Tab, 1° de julio de 2016.- Con el objetivo de preservar, promover y fomentar el uso de la lengua ayapaneca, que está en peligro de desaparición, el Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, (INALI), Javier López Sánchez, acompañado de más de 600 habitantes de la localidad de Ayapa, escritores en lenguas indígenas de la entidad, autoridades federales, estatales y municipales y de representantes del poder legislativo de Tabasco, presentó en esta entidad el cortometraje animado "Uuzto ztum büü'ñe" (El Mono y el Trueno), cuento narrado en lengua zoque-ayapaneca.

Este trabajo, es una animación, narrada en lengua zoque-ayapaneca con subtítulos en español, en la que se relata la historia de un mono que se atreve a desafiar al trueno. Con este trabajo se pretende concientizar a la sociedad mexicana sobre la importancia de las lenguas indígenas nacionales, al tiempo de que se reconozca a México como una nación pluricultural y plurilingüe.

En este lugar, el titular del INALI dijo que El Mono y el Trueno, forma parte de las políticas públicas en materia indígena que desarrolla el Instituto, en la que participan todos los agentes sociales, e instancias de gobierno, para lograr una articulación de esfuerzos entre federación, estado y municipios a favor del uso de las lenguas indígenas nacionales.

"Este día nos sentimos muy honrados de presentar el resultado de un proyecto de base comunitaria, un proyecto como el cortometraje, a través del cual podremos escuchar y acercarnos a una de las 364 lenguas indígenas de México, una lengua en alto riesgo de desaparecer, la cual cuenta con 16 hablantes", señaló López Sánchez.

En su oportunidad, Armando Vázquez, director creativo del cortometraje, externó que es importante sentir la multiculturalidad y sobre todo vivirla. "Debemos sacar adelante la tradición por medios creativos. Esta es la segunda colaboración con el INALI y reconozco el esfuerzo del pueblo ayapaneco".

Los eventos de presentación, que se efectuaron durante dos días en Villahermosa, en la comunidad de Ayapa y en el municipio de Jalpa de Méndez, estuvieron encabezados por el titular del INALI, junto con hablantes de la lengua ayapaneca, como Manuel Segovia Segovia, Isidro Velázquez, Manuel Segovia Jiménez, Cirilo Velásquez y José Manuel Segovia, quienes participaron en el cortometraje; el director del filme, Armando Vázquez y el titular de la Dirección de Cultura Popular de la entidad, Auldárico Hernández Gerónimo.

Este cortometraje forma parte de las diversas producciones audiovisuales que desarrolla el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas con el propósito de impulsar que las lenguas indígenas nacionales se escuchen, y se sigan hablando en todos los ámbitos de la vida pública y privada.

La lengua numdi oode (zoque-ayapaneco) es una de las 64 lenguas nacionales que se encuentra en muy alto riesgo de desaparición, al contar con sólo 16 hablantes. La lengua numdi oode, cuya traducción es "la palabra verdadera", se habla desde tiempos ancestrales en la comunidad de Ayapa, municipio de Jalpa de Méndez, Tabasco.

-o0o-